本站为四川自考民间交流网站,非四川省自考办网站,最新自考动态请各位考生以四川省教育考试院(www.sceea.cn)及各市自考办最新通知为准。

四川自考网 > 历年真题 > 2020年8月四川自考05844《国际商务英语》真题

2020年8月四川自考05844《国际商务英语》真题

管理员 2020-10-11 历年真题

全国2020年8月自考国际商务英语05844真题试卷

注意事项:

1.答题前,考生务必将自己的考试课程名称姓名、准考证号用黑色字迹的签字笔或钢笔填写在答题纸规定的位置上。

2.用黑色字迹的签字笔或钢笔将答案写在答题纸上,不能答在试题卷上。

I. Translate the following words and expressions from English into Chinese:本大题共10小题,每小题1分,共10分。

1. crificate of deposit

2. economic inte gnation

3. intemational specialization

4. CFR

5. cross-border contracts

6. correspondent bank

7. certificate of origin

8. clean float

9. tax holiday

10. tariff concession

II. Translate the following words and expressions from Chinese into English:本大题共10小题,每小题1分,共10分。

11.人均收入

12. 股东

13.有效期

14. 远期汇票

l5. 可撤销信用证

6. 契约承运人

17.损失赔偿

18. (汇率)直接标价

19. 套期保值

20.进出口比价

III.Match the words and expressions on the left with the explanations on the right:本大题共10小题,每小题1分,共10分。

21. expertise

a. the company that can make use of an L/C to get paid for its export

22. erode

b. changes made to something

23. incentive

c. the part in the bill of lading to whom the goods are shipped

24. amendment

d. wear away, eat into

25. bundling

e. to subtitute a claim against one person for a claim against

another person

26. beneficiary

f. strict, that must be obeyed

27. consignee

g. the exchanges of goods or services are tied together

28. subrogate

h. expert knowledge or sil, esp. in a particular field; know-how

29. stringent

i. infuence

30. clout

j. that which incites, rouses or encourages a person

IV. Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English:本大题共5小题,每小题2分,共10分。

31. contract proper

32. unload

33. middle man

34. confming bank

35. APEC

V. Answer the following questions in English:本大题共4小题,每小题5分,共20分。

36. What are the three types of foreign exchange price?

37. What is the most common form of non-tariff barriers? Explain it in a few words.

38. What is a sight ltter of credit? What is the advantage of it?

39. Give the major items of the contract proper.

VI. Translate the fllowing into Chinese:本大题共2小题,第40小题7分,第41小题8分,共15分。

40. Insurance is a risk transfer mechanism, whereby the inpidual or the business enterprise can shift some of the uncertainty of life onto the shoulders of others. In return for a known premium , usually a very small amount compared with the potential loss, the cost of that loss can be transferred to an insurer.

41. Controlling costs is the first major motivation for engaging in FDI. A foreign country may have lower land prices, tax rates or cost of labor, all of which will reduce the production costs to a considerable degree. Transportation cost which may be very significant for some products will also encourage an enterprise to engage in production in the foreign market through FDI.

VI. Translate the following into English:本大题共5小题,每小题5分,共25分。

42.对销贸易一般是与有关国家的政策目标相互联系的,如应对外汇短缺和扩大出口之类的问题。

43.国民生产总值和国内生产总值是表明- -国收入的两个重要概念。

44.在国际贸易中进出口双方都面临风险,因为总存在对方不履约的可能。

45.无论人们是否喜欢,经济全球化已成为世界经济发展中的一个客观趋势。

46.除了国际贸易和投资,国际许可和特许经营有时也是进人国外市场的一种方式。

如果大家想要获得更多的四川自考本科、四川自考专科的历年真题和复习资料,请关注四川自考网

Tags:

自考微信公众号

四川自考微信公众号

扫一扫上方二维码

标签列表